
Last modified: 2004-06-12 by santiago dotor
Keywords: germany | law |
Links: FOTW homepage |
search |
disclaimer and copyright |
write us |
mirrors
See also:
(An unofficial English translation follows the official German text.)
Anordnung über die Stiftung der Truppenfahnen für die Bundeswehr vom 18. September 1964. Bundesgesetzblatt I, S. 817.
Als äußeres Zeichen gemeinsamer Pflichterfüllung im Dienst für Volk und Staat stifte ich für Bataillone und entsprechende Verbände Truppenfahnen in den Farben schwarz-rot-gold mit Bundesadler.
§ 1 § 2 § 3 § 4 Bonn, den 18. September 1964
Der Bundespräsident
Der Bundeskanzler
Der Bundesminister der Verteidigung
Die Truppenfahne ist die Bundesdienstflagge in quadratischer Form (100 × 100 cm) aus schwerem Seidenstoff. Der Bundesadler ist gestickt. Das Fahnentuch ist mit schwarz-rot-goldener Kordel und goldenen Fransen eingefaßt.
(1) Das Fahnentuch ist an einem schwarzen Fahnenstock befestigt. Ein Metallring um den Fahnenstock trägt die Bezeichnung des Truppenteiles.
(2) Die Spitze des Fahnenstockes ist ausgebildet als ein ovaler Eichenlaubkranz mit einem Eisernen Kreuz in der Mitte.
(1) Das mit schmalem Goldstreifen gefaßte Fahnenband in der Waffenfarbe des Truppenteiles ist am Fahnenstock angebracht.
(2) Auf dem Fahnenband ist das Emblem der Teilstreitkraft und die Bezeichnung des jeweiligen Truppenteiles eingestickt.
Der Bundesminister der Verteidigung wird ermächtigt, die zu dieser Anordnung erforderlichen Durchführungsbestimmungen zu erlassen.
Lübke
Ludwig Erhard
von Hassel
Ruling on the presentation of armed forces colours for the Federal Army of 18 September 1964. Federal Law Gazette I, p. 817.
As an external sign of fulfilling of duties in the service for people and state I present army colours in the colours black-red-gold with the federal eagle for bataillons and equivalent units.
§ 1
The army colour is the federal service flag in a square form (100 × 100 cm) made of heavy silk bunting. The federal eagle is embroidered. The flag field is edged by a black-red-gold cord and golden fringe.
§ 2
(1) The flag field is fixed to a black carrying staff. A metal ring around the staff carries the designation of the military unit.
(2) The finial of the staff is formed as an oval wreath of oak leaves with the Iron Cross in the centre.
§ 3
(1) The cravat in the colour of the army branch, edged with narrow golden stripes, is fixed to the staff.
(2) On the cravat the emblem of the service [army, navy or airforce] and the designation of the respective military unit is embroidered.
§ 4
The Federal Minister of Defence is authorized to regulate the necessary implementation regulations to this instruction.
Bonn, the 18th September 1964
The Federal President
Lübke
The Federal Chancellor
Ludwig Erhard
The Federal Minister of Defence
von Hassel
Contribution and translation by Marcus Schmöger, 25 November 2001